给弄成太高深了,都看不懂,那就是要束之高阁了。
一定要翻译成白话文,一定要让人看得懂。
除此之外,就是在增加一些数学分析。
这一部分任务只有张好古能做,除了张好古之外,张瑞图也是屁颠屁颠的负责记录,现在他是彻底抱住了张好古这条大腿,又没什么节操,让他干啥就干啥。
简直就是最好的工具人。
张好古,朱由校,还有诸多木匠讨论的时候。
张瑞图就在一边记录众人想法。
拆了,这还不算,最重要的是还要能将其组装起来。
这玩意儿有点类似于后世的榫卯玩具。
不过是大了好几十倍而已。
榫卯结构也的确是有独到支出,据说,外国专家制作了一个仿故宫建筑模型,并配合地震模拟器,最终把强度加到了10.1级。
结果令人目瞪口呆——经过持续而又剧烈的晃动,模型却仍稳稳当当地立在原地,只发生了轻微位移。
可见其结构有多稳。
朱由校则是完全沉迷其中,每天都在研究,都在琢磨想要把这个《营造法式》给翻译出来。
他发现这里面还是有不少好玩的东西。
有一种叫做拼柱法,有两段合、三段合、四段合,每根用2-4块合成一块整柱,各块木料之间的内部用“暗鼓卯”和“楔”,合缝用铁鞠,表面另以“盖鞠明鼓卯”盖面。
如此一来,倒是不需要什么大木了,这些大木都生长在人迹罕至的深山老林里,采木的商民得冒着瘴气,踩着毒蛇毒虫,历时数月才能将大木拖到河道里运走,价钱极高。
如果是拼柱法,倒是可以省下一大笔钱。
张好古必须要承认,朱由校在这方面多少也是有些天赋的。
很快这小子就已经琢磨透了其中的一些原理,然后,按照比例仿造出出来了一个很小的模型出来,迅速的组装起来。
袖珍版手办!
除此之外《营造法式》也是被张好古给尽量白话文了出来。
就是要让更多的工匠能看得懂。
不过,字数增多,占用的纸张也不少。
满口的专业术语和黑话倒是还好,可是一旦翻译成白话文接近六百多万字。
除此之外,还有就是各种图画,比例。
可以说,如果真的要翻译过来是一个巨大无比的工程。
不过,张好古也是有法子的。
直接针对专业术语进行翻译,翻译成白话文,看不懂的时候就看看白话文翻译。
就在张好古和朱由校有条不紊进行工作的时候,厂卫也在行动。
在拿到了关键的证据之后,魏公公直接带着自己的孝子贤孙们,直接把户部尚书李长庚,工部尚书陈道亨给直接拿下,丢进了诏狱。
一时之间,大明朝廷都轰动了!